soar ~ THE KIDDIE

「soar」
THE KIDDIE

速していくスピードで 誰も知らない世界へ

いつだって 代えの利く 夢や幻想に 踊らされ
平成の ビル風と 今日もまた 鳴いている
南東からの 鳥たちも 不安定に 明日を描き
いつからか 失していた 嘘みたいに 笑えなくなった

いつかはきっと 本当の空を 君と 飛んでみたいって
憧れだって 諦めたくないだけだって わかっちゃいるけど

どうやら背中の羽根が急かすから フラッと行ってくるよ

加速していくスピードで 誰も知らない世界へ
両手を広げる街が 囁く声を 道標にしていたんだ
「だから、怖くなんてなかったよ。」

今までだってギリギリでいただけなんだ もういいんだ
締め付けるんだ 壊れそうなんだ
だからもう 今日をここに置いてくよ

偽りのない空の無限でさえ もう僕を癒せはしないよ
どうやら背中の羽根は真っすぐに 君に会いたいみたいだ

加速していくスピードで 誰も知らない世界へ
両手を広げる街が 囁く声を 道標にして
この空を裏切って 誰も知らない世界へ
どこまでも続く闇を この身に纏い 落ちていくよ

「そうさ、今すぐに。」

~♦~

‘soar’
by THE KIDDIE

Toward a world no one knows with quickening speed

At some point the substitute’s function was made to dance to the tune of dreams and illusions,
singing with the wind of the Heisei buildings again today,*
the birds from the southeast precariously paint tomorrow,
Since when have I been losing it, and like a lie become unable to smile?

Someday for sure, I wanna try to fly in the real sky with you,
and all I know is that I don’t want to give up on that desire

Somehow I’ll hasten the wings on my back and suddenly take off!

Toward a world no one knows with accelerating speed,
I made the whispering voices of the city over which I spread both arms my guide,
“That’s why I wasn’t afraid at all!”

Up ’till now I’ve barely been getting by, I’ve had enough,
I’ve been bound tight, about to break,
so here and now I’ll leave today behind!

Even the infinity of a sky with no lies won’t be able to heal me now!
Somehow it seems like the wings on my back want to go straight to see you

Toward a world no one knows with accelerating speed,
I made the whispering voices of the city over which I spread both arms my guide,
betraying this sky, toward a world no one knows,
dressing this body in the darkness that goes on forever, I will fall!

“That’s right, real soon.”

* The Heisei era began in 1989 and continues to the present.

2 thoughts on “soar ~ THE KIDDIE”

  1. Yes, we are definitely on the same page! |D

    Ah~, I loved this release! They never fail to make me fall in love with their songs at first listen.

    Thank you very much for translating and, with this, I have three new PVs to work on~.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s