小さな窓 ~ ムック

「小さな窓」
ムック

静寂は浮世の波  儚く  残酷で
楓の葉のように  落ちゆく陽の様に  悲しみの水の様に

ねぇ  君は  夢を見てる  もう  空は  飛べないよ
目を覚ましておくれ  明かりを灯せど  一人の夜は寂しい

愛されることを忘れて  今日もまた空泳ぐ夢を見る
淡く儚く季節が巡り  小さな窓の外は  雨

誰もいないこの部屋で僕は君の思い出抱きしめる
さよなら  あの日と同じように  小さな窓の外は  雨

~♦~

‘Chiisana Mado’ {‘Tiny Window’}
by MUCC

Silence is the trend of the transient world, fleetingly, mercilessly
like a maple leaf, like the sinking sun, like the waters of sorrow

You know, you’re dreaming, you can no longer fly in the sky!
Open your eyes, turn on a light, nights spent all alone are lonely

Forget being loved, today dream again of swimming the sky
Briefly, fleetingly the seasons go round, outside my tiny window is rain

In this deserted room I hold your memory tight
Goodbye, just like on that day, outside my tiny window is rain

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s