バレッタ ~ the GazettE

「バレッタ」
the GazettE

「雨に濡れている向日葵達は二人の次を願って
見守るように…穏やかな顔で優しく咲いて 来る日を待つ」

水溜まりを覗き君を浮かべ 今も傍に感じているよ
すれ違う中で君を叱った手が今でも痛い

君を連れていく静けさが見せた
幸福とは呼べない走馬灯はきっと静止のあの日を忘れさせないため

聞こえるその声に寄り添えば ただ懐かしさに戸惑ってしまう
少しずつ溶け込んで思い出しあの日をまた映して欲しいと

「いかないで」と願った
あの日と同じ五月終わりの雨とさよならは
二度目の再会を濡らし揺らすの
そして全てが夢だと僕を笑うだろう

触れ合う指先で感じ合う 明日への不安は言葉にならない
ただ 抱き合う事よりも心にある二人の事実が消えぬ事を

ほんの少しだった夢のような日々 穏やかすぎた最期の言葉に

「忘れないで」と願った
あの日と同じ六月初めの雨上がりの空
二度目の別れを告げた太陽
そして全てが夢だと僕を笑った 果敢ない夢だと

君が残した「バレッタ」を見つめて 今日を生きる

~♦~

‘Baretta’ {‘Barrette’}
by the GazettE

“The sunflowers damp with rain wished for the future of those two
as if watching over them…gently blooming with peaceful faces, waiting for the coming day”

You who peered into the puddle floats into view, even now I feel you by my side!
Amid just missing each other the hand that reprimanded you still hurts,

The silence that took you was revealed,
This revolving lantern that can’t be called happiness surely won’t allow me to forget those static days

When I draw close to that voice I can hear, I just become lost in nostalgia,
remembering and dissolving into those days bit by bit, wanting to be shown them once again

“Don’t go” I wished,
Just like on that day a late May rain and goodbye
drench and shake our second reunion,
and then you’ll probably laugh me off as if everything were a dream,

Both feeling it in our touching fingers, our anxieties about tomorrow don’t become words,
but even more than our embracing of one another, that the truth of us two that’s in our hearts won’t fade…*

Days that felt like merely a short dream, in the words of our overly calm last moment

“Don’t forget” I wished,
Just like on that day the sky clears from an early June rain,
the sun announces our second farewell,
and you laugh me off as if everything were a dream, just a fleeting dream

Gazing at the “barrette” you left behind, I live today

* This sentence may be confusing since the verb is left out so it’s up to you to interpret what’s being said.  I would assume it means he’s hoping that the truth of their relationship, meaning the fact that they were once together, isn’t forgotten by the other even though they’ve separated.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s