コンセント。~ Plastic Tree

「コンセント。」
Plastic Tree

東京 月光は暗躍して
望郷 刹那的フラッシュバックで
この手にはなにかある? 止まらないリフレイン
蜃気楼 ネオン街グラデーション
哀歌(エレジー) 演奏は哀ポッド
この目になにが映る? 偽物ユートピア 揺らめいた

遊泳 訪徨うは真実で
暗唱 呟いて パスワード
この夜になに探す? 足りないユーフォリア

運命線たどりながら囁いて あのメロディ
現実感ない感傷にときめいて戻れない

裂いて フィードバック
下げないで フェーダー
墜ちる インナースペース
届いて シグナル

旋律 覚えたてセンテンス
輪唱 ハモったらバージョンアッブ
この闇になに隠す? 迷い込むアイロニー

輪郭線なぞりながら組み合わす モンタージュ
罪悪感ない感覚にきらめいて還れない

咲いて サイケデリック
醒めないで フィーバー
回る インナーワールド
引き抜いて コンセント

真空管よりテレパシー (ハイファイ)***
逆回転ならラプソディー (ローファイ)
空中遊泳 ギャラクシー (アップデート エスケープ 論理 ロンリネス)

運命線たどりながら囁いて あのメロディ
現実感ない感傷にときめいて戻れない
輪郭線なぞりながら組み合わす モンタージュ
罪悪感ない感覚にきらめいて還れない

裂いて フィードバック
下げないで フェーダー
墜ちる インナースペース
届いて シグナル

‘Consent.’ {‘Electrical Outlet.’}*
by Plastic Tree

Tokyo, the moonlight works behind the scenes,
Homesickness from a momentary flashback,
Is there something in these hands? An unending refrain,
Mirage, neon city gradation,
Elegy, musical performance is a pathos-pod,*
What is reflected in these eyes? The fake utopia was shaken

Swimming along, wandering is reality,
Mumbling a recitation, password,
What do I search for on this night? Insufficient euphoria

While making my way along the line of fate I whisper that melody,
My heart flutters at an unrealistic sentiment and I can’t turn back,

Separation feedback
Without lowering the fader
Crashing inner space
Arrival signal

Melody, remembered sentences,
Singing one after another, if I can harmonize, version up,
What do I hide in this darkness? The irony of losing my way

While tracing the contour lines I put together a montage,
Sparkling at feeling no remorse for my crime, I can’t go back,

Blooming psychedelic
Without waking up, a fever**
Revolving inner world
Unplugging the outlet*

Telepathy over the vacuum tube (hi-fi)***
If it’s a counterrevolution, rhapsody (lo-fi)
Galaxy floating in mid-air (update escape logic loneliness)**

While making my way along the line of fate, I whisper that melody,
My heart flutters at an unrealistic sentiment and I can’t turn back,
While tracing the contour lines I put together a montage,
Sparkling at feeling no remorse for my crime, I can’t go back,

Separation feedback
Without lowering the fader
Crashing inner space
Arrival signal

* In Japanese “consent” written in katakana means a socket for an electrical device. The word was derived from the archaic English term “concentric plug”.
* There’s a cute pun here because the character for “pathos” (often seen in the word 哀れ = aware) is pronounced “ai” here, which sounds like “iPod”.
** This is another pun since the words “wake up” and “cool down” are homophones in Japanese, so the sentence can alternatively mean “a fever that doesn’t cool down”.
*** 真空管というのは電気、電子回路用の素子です。詳しくは以下のリンクをクリックしてご覧下さい。
A vacuum tube is an electronic device you can read more about here:
English
日本語
** Yet another pun here, this time between the word for logic (pronounced “ronri” in Japanese) and “lonely”.

2 thoughts on “コンセント。~ Plastic Tree”

  1. thanks so much for your translation! 「コンセント。」is fast becoming one of my favourite plastic tree songs ever.

  2. You’re welcome, and thanks for reading! (^_^)
    I think「コンセント。」is definitely one of Pura’s most unique and interesting songs. Ryuutarou’s lyrics here are extremely creative, complex, and well-written, which makes it a challenge to translate, but also a great song.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s