春雪の頃 ~ the GazettE

「春雪の頃」
the GazettE

the day of blue graduation
「まだ少し寒いね」とマフラーに顔を埋めている君
僕の隣で小さく凍え思い出や将来を話す
何げなく過ごし、あたりまえのように思ってた三年間
今じゃその大事さ、儚さに気付き寂しさが滲む

君想い、君に揺れ 繋げない手を隠した
歩き慣れたはずの坂道もやがて遠くなって・・・

君は振り向き笑う 僕もふざけて真似してみた
繰り返す柔らかい空気の裏側では いつも
アルバムを開き懐かしさに浸る日が来ないで欲しいと
強く願っていた
思い出の1ページじゃあまりにも寂しいと 心泣いてた

いつもより 少し長く君の背中見届けた
見飽きてた帰り道も あともう少しなんだね
君想い、君に揺れ、また想い・・・。届かなくて
数えたらきりの無い 不器用に過ぎる青き日々

ずっとずっと変わらず ずっと このままでもいいから・・・
せめて君よ 忘れないで 記憶の欠片じゃ 悲しい

春雪の花が咲く三月の別れの日
たくさんの「さよなら」は消えない思い出になる
君想い、君に揺れ、君と歩いたこの道
「心から好きでした」 言い出せなかった事

ずっとずっと変わらないものなんて無いと理解ってる
思い出す度 焦がれる胸
アルバム開けばそこに・・・

一枚だけの卒業写真 満開の春雪の下
君と僕は青き日のまま 褪せない笑顔で溢れてる

~♦~

‘Shunsetsu no Koro’ {‘Season of Spring Snow’}*
by the GazettE

the day of blue graduation
“It’s still a little cold, isn’t it?” you said, burying your face into your scarf,
talking softly of frozen memories and the future by my side,
Passing the time without a care, three years we naturally took for granted,
Now realizing that preciousness, impermanence, the loneliness seeps in,

I think of you, in you I waver, I hid my hand that wouldn’t join with yours,
and soon this uphill road I should be used to walking felt further too…

You turned and smiled, I jokingly tried to imitate you,
On the flip side of that recurring gentle atmosphere, always,
I was earnestly hoping the days flooded with nostalgia at opening that album wouldn’t come,
Even a single page of memories was too lonely and made my heart cry,

I watched your back as you walked home a little longer than usual,
There’s just a bit more left on the road home I’ve grown tired of seeing,
I think of you, in you I waver, and think of once again…it doesn’t reach,
If I count them they’re endless, those overly awkward blue days,*

Forever, forever unchanging, I’d be happy if we could be like this forever…
At the very least, don’t forget, it’d be sad if there were only fragments of memories,

A day of parting in March when the springtime snow flowers bloom,
The many “Goodbyes” become lasting memories,
I think of you, in you I waver, that road I walked with you,
That I couldn’t say “I loved you from my heart”

I know there’s no such thing as never ever changing,
My chest yearns for the times I remember,
that’re right there if I open that album…

Only one graduation photo beneath the spring snow in full bloom,
just like those blue days, you and I are overflowing with unfading smiles

* This “spring snow” is referring to the cherry blossoms that bloom in early spring when graduations usually take place.
*  The Japanese word for “blue” can also mean green in terms of colour as well as having similar connotations of “naive”.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s