「DOZING GREEN 」
Dir en grey
白い声 漏れる息 In The Sun
by Dir en grey
Charmed by eyes being devoured by bugs, I shut down my breaths,
My caressed, degraded heart falls in drops,
The refreshing sun,
mixing with the unstable sound of the rain and hail,
My avoided heart dances and I accuse the emptiness,*
A white voice, an escaped breath, in the sun,
A vulgarly opened wound**,
Nothingness and completely vanishing, the wind of Dogma,
Your heart that melts away,
A dim and gloomy morning, a “goodbye” that echos,
My torn heart dances and I accuse the emptiness,*
I just want to be alone now,
A single spring (flower)***, the tender-hearted and quick to cry existence of human beings and even you who crawls the earth,
* 「空」can mean nothingness, the void, emptiness, etc. as well as invoking the Buddhist idea of sunyata.
** 「傷口」literally means wound, but also has the implication of painful memories or past mistakes.
*** 「一輪」can mean a full moon, sun, flower, or a wheel.
蟲喰う＝むしくう being eaten away by insects (e.g. maggots)
一輪＝いちりん the sun, a single flower/wheel, full moon
這う＝はう to slither, crawl, creep on all fours