About

アンタレスへようこそ!(^_^)

このサイトでは私が翻訳した日本語の歌詞の英訳があります。大体ヴィジュアル系の歌なんですが、時々他のジャンルもすることがあります。

このブログを書き始めた理由は音楽が大好きで、歌詞を英語に訳しながら私の日本語の理解力を上げるためでした。その上に私にとって翻訳するのは楽しくて、日本語が分からない人にこの曲の意味を伝えらればうれしいなと思っています。音楽だけではなく、言葉もメッセージも鑑賞できることを望んでいます。

しかし私の母語は日本語ではなく、まだ完璧じゃありませんので、歌詞を少し誤解する時もあるかもしれませんが、頑張ります!: ) それに誤解したと気付いたら、すぐに直しますので、もう一度チェックしたら、もっと正しくなってきたかもしれません。間違っている所を見つける場合、私にお知らせて下さい。

楽しんで下さい!

(そして私の翻訳を見直して、面白いコメントを書いて下さったyukkiにありがとうございます。助かりました!^_^)
*ところで、このブログの上の方にあるAntaresという星の写真は私の物ではありません。

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Welcome to Antares! (^_^)

On this site you can find Japanese lyrics that I’ve translated into English.  Most of the songs are of the Visual Kei variety, but I might throw in something a little different every now and then.

I first started writing this blog because I love music and wanted to improve my language skills by translating Japanese songs into English.  Also, I find translating fun and it makes me happy to be able to share the meaning of these songs with those who may not know Japanese.  My hope is for readers to appreciate not only the music but the words and their message too.

However, I’m not a native speaker and my Japanese isn’t perfect, so there may be times when there are minor misunderstandings, but I try my best! : )  If I notice any mistakes I always go back and fix my translations, so if you decide to check again later I may have written a better, more accurate version.  Please inform me if you find anything that’s incorrect.

Enjoy the translations!

(Also, a big thank you to yukki for looking over my early translations and giving me helpful corrections and advice. ^_^)
* Disclaimer: The header image at the top of the page is a photo of the star Antares. I don’t know who took it, but it isn’t mine.

11 Responses to “About”

  1. Heyyyy..this site is awesome!

  2. I really love your site and I greatly appreciate the complete translations!

Leave a Reply