Death’s Door ~ ScReW

•December 1, 2009 • Leave a Comment

「Death’s Door」
ScReW

Death zone…three despair…
Death zone…two mistakes…
Death zone…one ending…
Death zone…go to death…

差し出す両手の中棘ある花束に 差し出す水等無い枯れては消える

心が虚に染まる 孤独に潰されそう
有り触れた感覚に酔う 失ったあの日から
夢でさえ逢えない君
砕け散り知る弱さ 自分を恨んだ夜
一人すら愛せなかった 何よりも誰よりも
大事な存在だったのに

This voice is dead.

磔が解けない 身動きも出来ない 実情を知らない 脳内の占い

心見透かせずに 愛を罅で埋めていた
重ね合う欠片集めて あの時をあの場所を
何度も想い綴った
鏡に映れぬまま 震えが止まない夜
一人すら守れなかった 何よりも誰よりも
愛しい貴方だったのに・・・
This voice is dead.

~♦~

‘Death’s Door’
by ScReW

Death zone…three despair…
Death zone…two mistakes…
Death zone…one ending…
Death zone…go to death…

There is no water to be given to the thorny bouquet that withers away in those extended hands

A heart stained with lies, about to be crushed by loneliness,
Drunk on familiar sensations, since that day of loss
you’re unable to see even dreams,
Weakness that knows shards, nights spent hating oneself,
I was unable to love just one person above everything and anyone else,
even though their existence was so important

This voice is dead.

Crucifixion won’t solve it,  unable to do as I wish, not knowing true feelings, divining within the brain

Unable to see through this heart, I covered our love in cracks,
Gathering the overlapping fragments, I patched together
that time, that place over and over,
Remaining out of sight of the mirror, nights when the trembling wouldn’t stop,
I was unable to protect just one person above everything and anyone else,
even though you were so dear to me…

This voice is dead.

Hello ~ DELUHI

•November 30, 2009 • Leave a Comment

「Hello」
DELUHI

まるで時が止まっているみたいに広がる空は
幾つもの出会いと別れを見てきたような顔で

消えていった過去の記憶だけが綺麗なままなのに
なぜ人は変わって行くんだろうって 白銀の中で

幾つ大事な物を手に入れてもどこか満たされない時は続くなら
もう何も待たずに行こう 本当に大切な君の手をひいて

Hello いつかのサヨナラが
新たな日々を連れて
君という小さな光の元へやって来た

Hello あふれる想いはいつも
儚い夢を連れて
どこか遠くへ消えてゆくけど
ずっと追いかけて行くのさ

Farewell and see you again

苦しめば苦しむほど苛立ち気づけば誰の声も
聞こえない 焼け付くような眩しさに包まれ

どんな恋で傷ついても 人は新たな出会いを求めるなら
飽きもせず挫けるその心も 何度でも歩き出せるはずさ

涙なら枯れるまで流せばいい

Hello いつかのサヨナラが
新たな日々を連れて
君という小さな光の元へやって来た

Hello あふれる想いはいつも
儚い夢を連れて
どこか遠くへ消えてゆくけど
ずっと追いかけて行くのさ

Farewell and see you again

~♦~

‘Hello’
by DELUHI

The face of the sky that expands like time has stopped
looks as if it’s seen so many meetings and farewells

Only the memories of the vanished past remain beautiful
yet why do people gradually change amid the silvery snow?*

If the times when no matter how many important things I get
I’ll still feel unsatisfied somewhere continue,
then I’ll go without waiting for anything, pulling along the hand of you who’s truly precious

Hello, a goodbye for someday
accompanies new days,
I made my way to the tiny light source that was you

Hello, overflowing feelings always
accompany a fleeting dream,
It might disappear to somewhere far away
but I’ll always go chasing after it

Farewell and see you again

The more I suffer and become aware of my irritation, the more
I become unable to hear anyone’s voice, surrounded by scorching brilliance

If no matter what kind of love they’re hurt by people will long for new encounters,
then even that discouraged heart should be able to walk onward
time and time again without giving up

It’s fine to let the tears flow until they dry up

Hello, a goodbye for someday
accompanies new days,
I made my way to the tiny light source that was you

Hello, overflowing feelings always
accompany a fleeting dream,
It might disappear to somewhere far away
but I’ll always go chasing after it

Farewell and see you again

* The word here can mean “silver” or “snow”, but this phrasing gets across both and seems to make the most sense.

EVE ~ ヴィドール

•November 25, 2009 • Leave a Comment

「EVE」
ヴィドール

さようなら わかってた
この日が来たんだね
さあ 手を離そう
指を撫でた雪 儚く消えた

今夜だけは笑っていよう
2人最後の思い出

神様 お願い あと少しだけ
この人と幸せでいていいですか?

さようなら わかってた
この日が来たんだね
大好きだから君を引き止められない
ありがとう 言わないで
抱きしめたくなるから
さあ 手を離そう
指を撫でた雪 儚く消えた

君に出会うため生まれた
だから夢を叶えて

神様 今度は 明日になったら
この人を幸せにしてくれますか?

さようなら あと少し
その声を聞かせて
愛してほしいなんてわがまま言わない
思い出が素敵すぎて振り向きたくなるから
もう行かなくちゃ
頬が濡れるその前に

本当はね 心から
言いたいよ ありがとう

さようなら あと少し
幸せでいさせて
愛してほしいなんてわがまま言わない

さようなら わかってた
この日が来たんだね
世界で一番愛しい笑顔の真似で
ありがとう 言わないで
抱きしめたくなるから
さあ手を離そう
指を撫でた雪 儚く消えた

~♦~

‘EVE’
by Vidoll

Goodbye, I knew it,
this day has come,
So now let’s separate our hands,
The snow that caressed our fingers fleetingly disappeared

Let’s be smiling just for tonight,
our last memory together

Dear God, please, for just a little longer
can you let this person be happy?

Goodbye, I knew it,
this day has come,
Because I love you I’m unable to stop you,
Don’t say “Thank you”
or I’ll want to embrace you,
So now let’s separate our hands,
The snow that caressed our fingers fleetingly disappeared

I was born so I could meet you,
So grant my wish

Dear God, this time when tomorrow comes
could you make this person happy for me?

Goodbye, for just a little longer
let me hear that voice,
I won’t say something selfish like “I want you to love me”
or I’ll want to look back on our memories that were too wonderful,
I have to go now
before my cheeks become wet

You know, in reality I want to
say “thank you” from my heart

Goodbye, for just a little longer
I want to make you happy,
so I won’t say something selfish like “I want you to love me”

Goodbye, I knew it,
this day has come,
Imitating the most beloved smile in the world
don’t say “Thank you”
or I’ll want to embrace you,
So now let’s separate our hands,
The snow that caressed our fingers fleetingly disappeared

innocent ~ 清春

•November 25, 2009 • 1 Comment

「innocent」
清春

問えば、答えをくれた。
僕よりか当たってるよね、きっと
今日は笑顔だろうか
出来るなら朗らかでいていいよ

例えば、目の前は夢
だとしたら怖くないよね、もっと

星よ、あなたなら暖かな数秒で
僕を愛した人に、
あとひとつ時を分けられるだろう?この出逢いで

君は遠く遠く影だった
あの純粋のままで 美しき夢を見てた
君は遠く遠く手を振った
ただ純愛の世界で美しさだけを追ったまま

星よ、あなたなら暖かな数秒で
僕が愛した人に、
またひとつ時を分けられるだろう?この出逢いで

君は遠く遠く影だった
あの純粋の世界で 美しき夢を見てた
君は弱く弱く影だった
ただ純粋の瞳で 美しさだけを追った

君はずっとずっと空見ては
まだ純粋の中で 美しき夢を抱いたまま

~♦~

‘innocent’
by Kiyoharu

When I asked, you gave me the answer.
You’ve got it more correct than I, don’t you?
Do you have a smile on your face today?
If possible, I’d be happy if you could be cheerful

For example, even if what’s before your eyes is a dream
you still wouldn’t be scared, would you?

Oh stars, if it were you, in a few warm seconds
you could divide the one remaining hour with the person who loved me,
with this encounter

You were a distant, distant shadow
In that innocent state, you saw a beautiful dream
You waved your hand from far, far away
Merely chasing after beauty over all else in a world of pure love

Oh stars, if it were you, in a few warm seconds
you could once again divide this hour with the person I loved,
with this encounter

You were a distant, distant shadow
In that innocent state, you saw a beautiful dream
You waved your hand from far, far away
With pure eyes you chased after beauty over all else

You were always, always looking at the sky,
still amid innocence, embracing a beautiful dream

WAKE UP! ~ DELUHI

•November 25, 2009 • Leave a Comment

「WAKE UP!」
DELUHI

何もかも理由 付けるのもいいけど
所詮宇宙じゃ塵の様な存在なら
胸の奥の奥 眠ったままの衝動
開放しようよ さあ
空が堕ちて来る…

流行り廃りチェックもいいけど
敏感なのは周りとズレて居ないかどうか
事実の裏の裏は TVのイエスマンじゃ
見せてくれない
悪夢の様なエデン

wake up! wake up! wake up!
呼び覚まし進め 未だ見ぬ世界へ
wake up! wake up! wake up!
渦巻くド真ん中に 引き金を引け

大切なのは場所じゃない 物でもない 時間でもない
本当のVivid placeは心の中にあるだろう

wake up! wake up! wake up!
呼び覚まし進め 未だ見ぬ世界へ
wake up! wake up! wake up!
渦巻くド真ん中に 引き金を引け

~♦~

‘WAKE UP!’
by DELUHI

It’s fine to give a reason to everything
but in the end if our existence is just like dust in outer space,
Let’s throw open the impulse that slumbers in the deepest depths of our hearts!
Come on, the sky will come falling down…

It’s fine to check what’s in fashion
but is being attuned the same as not deviating from the rest?
Way back behind the scenes of reality are a bunch of TV yes-men
who won’t show it to us,
the nightmarish Eden

wake up! wake up! wake up!
Hasten the wake up call to the world you’ve not yet seen
wake up! wake up! wake up!
Whirling right down the middle, pull the trigger

What’s important isn’t location, or objects, or time,
The true Vivid place is right there in your heart

wake up! wake up! wake up!
Hasten the wake up call to the world you’ve not yet seen
wake up! wake up! wake up!
Whirling right down the middle, pull the trigger

フリージア ~ ムック

•November 25, 2009 • Leave a Comment

「フリージア」
ムック

声は胸を刺す プライド悲しい 百獣の王の群れ
全て与えて 飼い慣らした檻の中で 今夢を見る?

枯れない向日葵 花プラスチック 綺麗だね ずっとずっと
枯れたマザーリーフ新しい命残して死んでった

悲しくも美しい世界 誕生が終わりの始まりだろう?
創造は破壊 影の為の光 葡萄とコルク 君と僕 全てが表裏のはずだろう?
なのに表か裏か君のいない世界は 暗い 暗い

太陽さえ焦がす様な想いも
鈍い傷痕を残して 陽炎に変わった

恋を拾った 偽物なのにキラキラと輝いて
愛を詩えばたった三行で詩い終わる愛でした

悲しく美しい世界 枯れない花が心に咲く

ここにいるよ 汚れたままで
僕等は笑顔も忘れてしまうから
風になって 大空深く沈んで行こう
君への熱だけ残して

ここにいるよ 一人でいるよ
僕等は涙も忘れてしまうかな?
太陽さえ焦がす様な恋も
時が浚ってく ほら染めてく
大切な景色を

~♦~

‘Freesia’
by MUCC

Voices pierce my chest, the proud, sorrowful flock of the king of beasts,
Given everything, tamed within a cage, do they dream?

An undying sunflower, plastic and beautiful, isn’t it?  Forever and ever,
The withered mother reef left behind new life as it died,

A miserable, beautiful world, is birth the beginning of the end?
Creation is destruction, light begets shadow, grapes and cork, you and I,
everything should have two sides, right?
Even so, front or back this world without you is dark, dark

Leaving behind feelings that could scorch even the sun
and dull scars, it turned into a heat haze

I picked up love, though it was fake it glittered and shone so brilliantly,
When I sang that love, it was a love I finished singing after just three lines

A miserable, beautiful world, an undying flower blooms in my heart

I am here!  Sullied,
we will forget how to smile,
so I’ll become wind, sink deeply into the heavens,
leaving only my passion for you behind

I am here!  I am alone!
Will we forget how to cry too?
A love that could scorch even the sun
and time dredge out, see, they colour
the precious landscape

subliminal ~ D’espairsRay

•November 19, 2009 • Leave a Comment

「subliminal」
D’espairsRay

変性意識と組み換えられたそのプログラム
お前の躯に静かに入り込むニルヴァーナ

催眠状態 現実と幻覚のイマジネーション
深く混ざり合うインプラントされた黒く歪む記憶

理性の底に潜む君は妖美にまどろむ
本性は快楽のカタマリなのさ

Everybody! singing dance ! 混ざり合う君の中で…

Somebody let me down ! 快楽に溺れながら…

You’re my slave until die! ヴィルスと俺が笑う…

I’d get lost in the nothingness inside of me…
I am confusing…

Looking to your dark… confusing what the real…
You felt in despair… those should believe were found…

剥き出す神経 刺激剥奪したその躯
脳が腐るまでサブリマナルしよう深く赤い鼓動を

賛美の雨に揺らぐ君の中に眠っている
本性は欲望のカタマリなのさ

Everybody! singing dance ! 混ざり合う君の中で…

Somebody let me down ! 快楽に溺れながら…

You’re my slave until die! ヴィルスと俺が笑う…

Everybody! singing dance ! with one voice ! lalala…

~♦~

’subliminal’
by D’espairsRay

Denatured consciousness and that rearranged program,
nirvana that quietly enters into your body

A state of hypnosis, imagination of reality and hallucination,
the implanted darkly twisted memories mingle deeply

You who lurks in the depths of reason doze off to sleep with beguiling beauty,
your true nature is the embodiment of pleasure

Everybody! singing dance !  Within you it mingles…

Somebody let me down !  While drowning in pleasure…

You’re my slave until die!  The virus and I grin…

I’d get lost in the nothingness inside of me…
I am confusing…

Looking to your dark… confusing what the real…
You felt in despair… those should believe were found…

Stripped out nerves, that body deprived of stimulation,
until our brains rot let’s make this deep, red beat subliminal!

The true nature slumbering inside you who trembles
in a rain of adoration is the embodiment of lust

Everybody! singing dance !  Within you it mingles…

Somebody let me down !  While drowning in pleasure…

You’re my slave until die!  The virus and I grin…

Everybody! singing dance ! with one voice ! lalala…

我、闇とて… ~ Dir en grey

•November 18, 2009 • 3 Comments

「我、闇とて…」
Dir en grey

限られた時間の狭間で風に染まり
立ち止まる俺は誰?
有り触れた言葉の狭間で壊れていき
繰り返す此処はどこ?
意志を闇に染めて
息を断つことも簡単で…だけどまだほんの少し君に触れていたい
生きることを許してくれますか?
ある日差しの強い朝、目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
傍に君が居ると何故だか悲しい
一つになれないのは何故?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただ一つでもいい
その胸に突き刺さる程の刃を心にくれ
代償の儚さ 熟れていき ただ闇とて…
夕暮れ がなり立てる
ある日差しの強い朝、目を開き涙が初めて意味に触れられた気がしたんだ
傍に君が居ると何故だか悲しい
一つになれないのは何故?
手を開き壊れそうな言葉でも、ただ一つでもいい
その胸に突き刺さる程の刃を胸に
忘れてしまえば人は変われるもの?
忘れても、変われても、君でもないことも
正しい価値さえ 冷酷に見えて
せめて今を声に変えて
明日の条件
優しすぎる悲鳴、愛は形を変え
苦しさも忘れ自分も忘れて
だけど今は 噛み締めて流れる証と…
正しい価値さえ 冷酷に見えて
せめて今を声に変えて
明日の条件

生きるという名の証を…

~♦~

‘Ware, Yami Tote…’ {‘Even darkness, I…’}
by Dir en grey

Who am I?
I who am steeped in the wind, standing still in the interval of restricted time,
Where is this?
This place that repeatedly falls apart in the interval of trite words,
I stain my intentions with darkness,
It’s easy to sever one’s breaths…
but I still want to be in touch with you for just a little longer,
Will you allow me to live?
One morning in the strong sunshine I opened my eyes
and for the first time felt like the tears had touched upon significance,
For some reason I feel sad when you’re by my side,
Why can’t we become one?
I hold open my hands for words that may crumble, even just one would be fine,
or a blade that could pierce your chest, but give something to my heart,
The transience of compensation ripens, but even darkness…
twilight  holds true
One morning in the strong sunshine I opened my eyes
and for the first time felt like the tears had touched upon significance,
For some reason I feel sad when you’re by my side,
Why can’t we become one?
I hold open my hands for words that may crumble, even just one would be fine,
or a blade that could pierce your chest, into my chest…
Are people capable of change if they forget?
Even if they forget, even if they can change, even if they’re not you,
even righteous values seem coldhearted,
so at the very least I turn “now” into a voice
as a condition for tomorrow,
The screams are too gentle, love changes its shape,
forgetting anguish, forgetting myself,
but now I meditate on it with the flowing evidence…
even righteous values seem coldhearted,
so at the very least I turn “now” into a voice
as a condition for tomorrow

the evidence called living…*

* Though the verb isn’t specified here, inferring from the parallel with the sentence above, I think you could interpret this line as “(I turn) the evidence called living (into a voice..).”.

Recall ~ DELUHI

•November 15, 2009 • Leave a Comment

「Recall」
DELUHI

傷付き傷付けて 痛みに慣れていた
闇の地を這う僕は 深い空に叫んでいた

Chain…Maa…It’s your stained soul 埋もれた声が
Sorrow…Grudge…It’s your stained soul あなたに届いているのか
I won’t be ignored 閉ざされた廃墟な扉 時間は過ぎ去った

沈みゆく世界は 荒野となり果てた

Chain…Maa…It’s your stained soul 虚ろな瞳を開き
Sorrow…Grudge…It’s your stained soul 景色を眺めてみても
Despair 膝まずく空虚な思いには救いの手など差し延べてないから

僕の存在が消えてしまっても あなたの心に届かない
揺らめく陽炎 映し出す過去に
どこかで無くした「生きる希望」の欠片を探して

Chain…Maa…It’s your stained soul 心は浮かび
Sorrow…Grudge…It’s your stained soul 夢は瓦礫の中へ
Dark light 開かれた現実の光は 満たされない孤独な心突き刺す

僕の存在が消えてしまっても あなたの心に届かない
揺らめく陽炎 映し出す過去に
どこかで無くした「生きる希望」の欠片を探して

届かぬ嘆きを胸に抱いて 独り眠るよ

沈む空の上で僕は 愛されたい・・・

~♦~

‘Recall’
by DELUHI

Hurting and hurting, I got used to the pain,
crawling across a dark land, I screamed at the deep sky

Chain…Maa…It’s your stained soul  This buried voice
Sorrow…Grudge…It’s your stained soul  is it reaching you?
I won’t be ignored  The sealed door to the ruins was forgotten in time

The sinking world ended up a wasteland

Chain…Maa…It’s your stained soul  Even if I open my vacant eyes
Sorrow…Grudge…It’s your stained soul  and try to gaze at the scenery
Despair brings me to my knees and no hand of salvation reaches out amid these empty feelings

Even if my existence disappears it won’t reach your heart,
In the past that emits a flickering heat haze
I search for the shards of my “desire to live” that I lost somewhere

Chain…Maa…It’s your stained soul  Into the midst of the rubble of the dream
Sorrow…Grudge…It’s your stained soul  that appeared in my heart
Dark light unsealed the light of reality, piercing my lonely, unsatisfied heart

Even if my existence disappears it won’t reach your heart,
In the past that emits a flickering heat haze
I search for the shards of my “desire to live” that I lost somewhere

I will embrace the grief that doesn’t reach within my heart and sleep alone

Above a darkening sky, I want to be loved

VANGUARD ~ exist†trace

•November 13, 2009 • Leave a Comment

「VANGUARD」
exist†trace

霧もやの中静かに流れる誰かの歌そっと
雫の様に煌めく音色は奏でる鼓動の譜を

牙を剥き噛み砕け瞳が開く前に
震えるその声を今そっと聞かせて

夕もやの中艶めく狂喜と苦悩の歌響く

牙を剥き噛み砕け瞳が開く前に
震えるその声を焦がして

限りなく青く深く透き通る空の元へ
いつか帰れるのなら
限りある世界に一人傷付いて倒れようとも
まだ鼓動は巡り傷を癒す

朝もやの様に色付く 音色は奏でる想像の譜を

牙を剥き噛み砕け瞳が開く前に
震えるその声を焦がして

限りなく高く遠く気まぐれな曇の様に
いつか自由になるなら
限りある時間の中に 迷い込み壊れそうでも
まだ鼓動は眠る君を探す

限りなく青く深く透き通る空の元へ
いつか帰れるのなら
限りある世界に一人傷付いて倒れようとも
まだ鼓動は巡り傷を癒す

牙を剥き噛み砕け瞳が開く前に
震えるその声を焦がして
牙を剥き噛み砕け理性が目覚める前に
途切れた感覚を焦がして

~♦~

‘VANGUARD’
by exist†trace

Someone’s song quietly drifting through the mist,
softly glinting like droplets, the timbre plays the notes of the beat

Bare your fangs and bite before the eyes open,
now softly let that trembling voice be heard

A song of gleaming ecstasy and agony resounds in the night

Bare your fangs and bite before the eyes open,
scorch that trembling voice

Toward the source of the limitlessly blue, deep, transparent sky,
if one day I am to return
even if I collapse, alone and hurt in a world with boundaries,
the beat will still come round and heal my wounds

Changing colour like the morning, the timbre plays the notes of imagination

Bare your fangs and bite before the eyes open,
scorch that trembling voice

Like the limitlessly high, distant, and fickle cloudy sky,
if one day you become free
even if you’re about to break and lose your way within time that has boundaries,
the beat will still search for you who sleep

Toward the source of the limitlessly blue, deep, transparent sky,
if one day I am to return
even if I collapse, alone and hurt in a world with boundaries,
the beat will still come round and heal my wounds

Bare your fangs and bite before the eyes open,
scorch that trembling voice,
Bare your fangs and bite before reason awakens,
scorch your senses that were interrupted